Wyrażenia: (Znaczenia części z nich chyba wyjaśniać nie trzeba)
Anton kommt! (Anton idzie!) - okrzyk ostrzegający, że nadchodzi Lagerführer Anton Thumann
być na fleku - leżeć na oddziale tyfusowym w rewirze
Du bist zu blöo zu sterben - jesteś za głupi by umrzeć
fenolowa śmierć - śmierć poprzez wstrzyknięcie więźniowi trucizny - fenolu
szpilowanie, szpila
Frechheit, frecher Hund! - zuchwałość, zuchwały psie!
Ich bin wieder da! (Jestem znowu tutaj!) - hasło zawieszone na piersi uciekiniera lub wypisane na niesionej przez niego tablicy podczas oprowadzania po obozie schwytanego więźnia
i tak komin, i tak komin
jechać na gaz
lagrowa śmierć - śmierć w wyniku bardzo ciężkiej pracy, głodu, choroby
łono Abrahama - kąt w rewirze gdzie umieszczano dogorywających (Auschwitz)
nalewka na trupach - woda gruntowa w rejonie obozu niezdatna do picia (Auschwitz)
posłać do gazu
pójść na druty - popełnić samobójstwo przez rzucenie się na druty pod napięciem
pójść na posta - może to oznaczać zarówno popełnienie samobójstwa poprzez rzucenie się na naelektryzowane druty, a także wejście na tzw. Todeszone (przestrzeń przy drutach) za co także groziła śmierć
przeniesienie na gaz
przywieźli ich do komina
transport do gazu
transport do komina
wolności się doczekamy no i komin wykiwany
wyjść przez komin (Durch den Kamin gehen)
wylecieć kominem
Najczęstsze polecenia:
Abtreten! - rozejść się!
Achtung! - uwaga, baczność
Alle Block antreten - wszyscy z baraku wystąp
Antreten! - zbiórka
Arbeitskommando formieren! - formować komando
Austreten! - wystąpić
Bewegen! - ruszać się
Du Schweine Pole Banditen los - ty polska świnio bandyto precz
Laufschritt! - biegiem!
Mützen ab!, mützen auf! - czapkę włóż!, czapkę zdejmij!
Ordnung muss sein - porządek musi być
Richt euch! - równaj w prawo
Schnell!, schneller! - prędko, prędzej
Still gestanden!, still gestand - baczność
Wegtreten! - rozejść się
Zu fünfe - piątkami
- - - - - - - - - - - -
<-powrót | w górę